ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ АРАБИСТАМ ОТ ОСНОВАТЕЛЯ JOB FOR ARABISTS

Всем привет!
Сегодня мы даём старт новой рубрике — специалисты рекомендуют.
На связи Вячеслав Елисеев, основатель кадрового агентства для арабистов.

Новое время требует новых решений. Но одних решений недостаточно — чтобы двигаться по своему пути красиво и интересно, нам необходимо вдохновение.
Этот материал будет полезен всем, кто учит арабский язык, хочет найти верное направление и силы для действий.

Наливаем горячий чай, устраиваемся поудобнее и открываем сознание для новых впечатлений 🙂
Приятного чтения и полезных вам выводов!

Вячеслав Елисеев, создатель агентства Jobforarabists

Арабисты по природе своей профессии – люди эрудированные, постоянно и много читающие, думающие, внимательные, что всегда радует и вызывает доброе чувство гордости.

Во-первых я хотел бы поздравить всех, кто решился связать свою жизнь с арабским языком и поблагодарить за время, которое вы посвящаете новым знаниям. Если выбор в пользу изучения арабского языка был сделан самостоятельно и с осознанной мотивацией, то такое серьезное решение, достойное похвалы, откроет двери в мир интересный и пребывающий в постоянном изменении: жизнь арабского Востока проистекает в неразрывном единстве трёх временных пространств — богатого историей и наследием прошлого, вызовами настоящего и уроками для будущих поколений.

Во-вторых, мне бы хотелось поделиться с вами, уважаемые коллеги и друзья, некоторыми собственными наблюдениями и рекомендациями о том, какие книги можно посоветовать как начинающим, так и уже увлечённым специалистам.

Ещё со студенческих лет я взял себе в привычку приобретать, по возможности, как можно больше книг про арабские страны и арабский язык. Их удавалось найти в разных магазинах и я пополнял свою коллекцию, чтобы, как только представится возможность, окунуться в эту стихию.

Поэтому самое главное, что я могу вам посоветовать — читать больше. Читайте настоящие книги, не электронные (таинственное магическое ощущение перелистывания страниц книги ни с чем несравнимо, это каждый из вас знает и сам). Доверьтесь книге, посвятите ей свое время и свое внимание.

Palestine, 1993
Photo by Peter Turnley

Теперь перейдем к деталям:

ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ ЗНАНИЯ и ВАШ СЛОВАРЬ

Читайте арабско-русский словарь великого Харлампия Карповича Баранова.

Да, всё верно — именно читайте словарь, как книгу. Эту методику я лично пробовал на себе. Как это сделать? Открываете словарь и с первой страницы просто читаете все словарные статьи подряд. Безусловно, это требует должной усидчивости, концентрации внимания и скрупулезного вчитывания и продумывания прочитанного. В этом и есть смысл.

Арабский язык по своему характеру требует внимательнейшего к нему отношения и ко всем деталям при изучении. Если получится попробовать и посвящать немного времени прочтению даже одной страницы в день, вы увидите результат! Не переживайте, мы обладаем уникальной многоуровневой памятью во всех её видах – она всё фиксирует, записывает, и в неожиданные моменты помогает. Мы чувствуем, как всплывают из её глубин знания о значениях корней, словарных единиц и выражений, которые, как кажется, видите впервые. Поэтому чем чаще вы будете открывать словарь, тем больше и глубже будете понимать.

ПРОЧНАЯ ОСНОВА ДЛЯ ВАШЕГО НОВОСТНОГО И ОБЩЕСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКОГО ЛЕКСИЧЕСКОГО ЗАПАСА

Проработайте пособие Н. А. Майбурова «Читаем и переводим арабскую газету».

Для начального и среднего уровня это очень хороший источник пополнения лексического запаса из средств массовой информации и деловой прессы. Самый ценный навык, которым вам при успешном решении задачи удастся овладеть, состоит в том, что вы научитесь более прозрачно видеть синтаксис арабского предложения и читать смысловые акценты.

Если есть возможность, то обязательно читайте арабские газеты!

Photo by Fatimah Hossaini

Да, ввиду большой информационной нагрузки на мозг и бесконечного доступа к морю ресурсов онлайн, в какой-то момент может показаться неэффективной работа с онлайн-инструментами, но все гораздо проще: не пытайтесь объять необъятное. Концентрация на приоритетном и некоторые принудительные усилия в отношении себя принесут результат. Дайте себе возможность переводить по 1 газетной статье в неделю – из любой арабской газеты любой арабской страны. Этого будет достаточно, чтобы войти во вкус! Дальше вам станет гораздо интереснее. Также я рекомендую читать арабские газеты просто в познавательных целях – ищите новую лексику, новые выражения и заодно проверяйте себя. Люблю такие упражнения сам. Кстати, бумажные газеты и журналы есть у нас. Пишите на страничку @shopforarabists

БИЗНЕС-ЛЕКСИКА

Боднар С. Н. «Арабский язык. Жанр коммерческих деловых бумаг и их языковая специфика» — всегда гордился тем, что эта книга есть на моей книжной полке. Работая ранее над переводами различной коммерческой документации, часто прибегал к ней в поисках точнейших терминов. Чего только стоят термины «коносамент» или «безотзывной аккредитив» на арабском))

Рабочие моменты

АРАБСКИЕ ПРАВИЛЬНЫЕ И НЕПРАВИЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ

Какие из них вам больше пригодятся в работе с арабским языком?

Вопрос риторический. Сфер и возможностей работы с арабским языком достаточно много, поэтому однозначного ответа вам на данный вопрос намеренно не дам. Для разных целей пригодится знание всех глаголов, в этом я уверен. Советую обратить должное внимание на пособие моего дорогого преподавателя Дубининой Н.В. «Глаголы арабского языка. Правильные и неправильные корни». Это одна из настольных книг арабиста, ёмкий и удобный в использовании справочник спряжения неправильных глаголов. Арабиста по «глаголам» встречают…)

С ЧЕГО НАЧАТЬ ЗНАКОМСТВО С ХУДОЖЕСТВЕННОЙ АРАБСКОЙ ЛИТЕРАТУРОЙ? С ДОМАШНЕГО ЧТЕНИЯ!

Хочу порекомендовать всем великолепное пособие еще одного моего замечательного преподавателя арабского языка – Натальи Борисовны Ковыршиной «Арабский язык. Домашнее чтение. Начальный уровень». С этой книги начитали читать арабскую литературу многие мои друзья и коллеги-арабисты. Читали ли вы «1001 ночь» на арабском языке, хотя бы фрагментами? Стоит почитать. Не забыть вам потом фрагментов из истории Али Бабы и 40 разбойников, прочитанных в оригинале. Это пособие арабисты «съедают» в течение первого же года изучения арабского. Очень рекомендую эту книгу!

ТЕЛЕГРАМ-КАНАЛЫ

Конечно, в интернете сегодня множество порталов и каналов, выбор достаточно большой. Всё зависит от критериев вашего выбора. Для начинающих изучение арабского языка «с нуля» рекомендую посмотреть телеграм-канал @studyarabicforfree.

Для тех, кому интересен эмиратский диалект, у меня есть личный канал @emiratiword. Несмотря на то, что мне не всегда хватает времени, я всё равно стараюсь делиться со своими читателями интересными наблюдениями.

КАК НАУЧИТЬСЯ БЫСТРЕЕ СЛЫШАТЬ НА АРАБСКОМ ЯЗЫКЕ?

Развивайте навыки аудирования всеми способами.

Любите музыку и открыты к познанию нового? Выберите несколько арабских исполнителей и слушайте альбом за альбомом, начинайте со старых альбомов – так интереснее.

Перевод надписи: ты чего такой хмурый?

Нет времени выбирать и не знаете, с чего же все-таки стоит начать? Тогда есть другое предложение — слушайте радиостанции на арабском языке. Сегодня есть большой выбор радиостанций на литературном арабском языке и на диалектах. Слушать радио удобно даже фоном, параллельно с любой другой деятельностью. В любом случае, это гораздо эффективнее, чем не слушать радио совсем)

Мы с командой @jobforarabists даже делали пару подборок – ТОП-лист радиостанций арабских стран как специальную подборку в 2 частях. Ищите на страницах нашего агентства!

КРАТКО О ГЛАВНОМ

Начало изучения арабского языка, в силу его уникальности, вполне может сподвигнуть вас выйти из зоны комфорта, что и требуется. Наблюдая за опытом разных коллег я убедился, что пытаться «начать изучать» арабский язык можно долго. Всё определяется конкретной мотивацией, которая и будет побуждать вас на подвиги.

Желаю вам терпения и успешного освоения новых знаний. Добро пожаловать в мир арабистов!

Поделиться в facebook
Поделиться в vk
Поделиться в twitter
Поделиться в telegram
Поделиться в whatsapp