Нестандартная вакансия: как понять заказчика и найти того, кто так нужен

Компания Job for Arabists представляет серию статей, посвященных практическим кейсам по подбору специалистов-арабистов на разные вакансии. Почему мы считаем важным показывать процессы работы с заказчиком и соискателем? Потому что, как показывает практика, каждая вакансия – нестандартна. И каждая требует своего особого подхода.  

Сегодня наш специальный гость – Алишер Ходжаев, глава компании BERGLAND INVEST S.A. Manufacture and Export of Vegetable Oil, расскажет вам о своей компании и о том, когда и почему им понадобился специалист со знанием арабского языка, как они его нашли и что из этого вышло.

Алишер, добрый день. Расскажите, пожалуйста, коротко о своем проекте.  В каких регионах и странах Вы работаете.

Добрый день. Рад вашему вниманию. Наша компания работает с 1992 года сугубо на экспортных рынках. Еще буквально 7 лет тому назад деятельность нашей компании была сконцентрирована, в основном, на рынках стран СНГ, кроме стран Балтии: Казахстан, Узбекистан, Киргизия… Занимается наша компания экспортом подсолнечного масла из России. И семь лет назад нами было принято решение о необходимости развития на рынках стран дальнего зарубежья.  После этого мы провели большую работу по подготовке персонала со знанием экспортно-импортных операций, маркетинга. Нужны были специалисты, обладающие нестандартным мышлением, поскольку система продажи товаров на экспорт, которая существовала в России, не совсем подходила для рынков дальнего зарубежья. Система продаж, что в СНГ, что в дальнее зарубежье многими воспринималась как одно и то же. В ходе подготовки кадров, нами подбирались выпускники ВШЭ им. Плеханова и МГИМО, со знанием английского и китайского языков. С них мы начали нашу программу по продвижению и за эти годы вышли на такие рынки, как Китай, Вьетнам, Мьянма (Бирма). Затем были Израиль, Эфиопия, мы запустили проект в Омане. В том числе, были эпизодические поставки масла в Объединенные Арабские Эмираты, Бангладеш. Вот, собственно говоря, и всё. Открытие новых рынков в странах Юго-Восточной Азии нам позволило получить доступ к численности населения больше, чем в России. Примерно так.

Вы работали с разными рынками, а когда и почему возникла необходимость в специалисте именно с арабским языком?

Хороший вопрос. Необходимость в таком специалисте периодически возникала, так как мы делали некоторые поставки в ОАЭ, о которых я уже говорил. И еще были небольшие поставки в Палестину, которые я не отметил. Но по опыту работы на рынках Юго-Восточной Азии и, в особенности, на китайском рынке, где у нас возникали некоторые трудности, мы поняли, что перспективными для нас с точки зрения емкости являются страны Ближнего Востока и часть Африки. В этой связи, когда встал вопрос о развитии на этих рынках и нами были проведены первые продажи, мы поняли, что пока не можем вести их на регулярной основе, и нужна грамотная коммуникация с местной диаспорой в регионе.

Проанализировав все материалы по маркетингу, мы приняли решение, что будем входить на рынки Ближнего Востока и Африки. И опираясь на свой предыдущий опыт, поняли, что наладить качественную профессиональную коммуникацию с помощью только специалистов по маркетингу и переводчиков очень сложно. Нужен собственный специалист со знанием арабского языка, владеющий навыками маркетолога и уверенно налаживающий коммуникации.

Нашу убежденность подтвердила встреча с руководством компании Job for Arabists на семинаре-практикуме, посвященном вопросам экспорта в региона Ближнего Востока, который состоялся летом 2019 года в Москве. Там мы рассказывали о нашем опыте работы в Юго-Восточной Азии, а арабисты рассказывали о потенциале рынков стран Ближнего Востока, о чем мы уже знали. Но при этом, они отметили, что если мы хотим входить в этот регион, то нам готовы оказать поддержку в подборе нужного нам персонала. У нас к этому был немного скептический подход, потому что переводчик переводчику рознь, и мы это прекрасно понимали. А вот найти человека, такого «коммуникатора», который смог бы стать для нас проводником в арабские страны, — это сложная задача. И тут, образно говоря, мы решили проверить, как могут вместе сработать наши знания о рынке и предложения о подборе специалиста, сделанные нам компанией Job for Arabists.

Одновременно мы познакомились с компанией AvantPost, которая предложила нам сотрудничество в сфере коммуникаций. С ними мы вышли на правительство ОАЭ, а затем приняли предложение компании Job for Arabists о поиске специалиста и пошли этим путем.

Насколько эффективно происходило сотрудничество с Job for Arabists и насколько быстро Вам нашли нужного специалиста? 

В первую очередь, компания оказалось легкой в коммуникации. Хочу отметить, и прошу прощения заранее, но меня подкупило то, что все в этой компании – от молодых до не очень молодых специалистов работали одинаково, в одной системе координат, с единым живым подходом, дружно, легко. Этого, собственно говоря, у многих других компаний я не вижу. Что касается Job for Arabists, было видно, что это энергичная компания, зараженная арабским солнцем, видимо… И у нас произошло эффективное общение.

Вначале, быть может, нас немного смущало то, что наше общение происходила дистанционно и включала Дубай, Воронеж, Москву, Санкт-Петербург. Но тем не менее, должен отметить, что эта коммуникация была хорошо налажена. Мы немного притерлись друг к другу с точки зрения: «А что вам нужно» и «А что вы хотите?».

Агентство Job for Arabists все-таки является не совсем той компанией, которая смогла бы сразу психологически понять, что нам нужно. Однако нами были проведены совместные тестовые исследования, некий «полевой» маркетинг по результатам проведенных собеседований с кандидатами. А дальше, нужно отдать должное специалистам компании Job for Arabists, которые четко оценили, что именно нам нужно, и какого специалиста в команду мы ищем. Мне перезвонили и спросили: «Вам именно такой специалист нужен?», и я ответил: «Да, именно такой! Давайте нам человека, а дальше мы его научим, подточим и подгоним под наши нужды». И всё получилось.

Скажите, пожалуйста, Вы планируете продолжать сотрудничество с Job for Arabists, и нужны ли Вам будут еще сотрудники с арабским языком?

Наша компания строго смотрит за эффективностью своих сотрудников. Мы не раздуваем наши штаты. Другое дело, что из каждого человека мы делаем высокого специалиста. Как правило, каждый из наших сотрудников вовлечен в процесс продаж. Даже бухгалтер немножечко продает. Поэтому, полагаю, что в ближайшие год или два мы не будем набирать новых людей. По той простой причине, что какой бы новый арабист к нам сейчас ни пришел, а это, как правило, специалист со знанием минимум трех языков – русского, английского и арабского – что как раз и нужно для создания грамотной коммуникации на целевых рынках, нам будет нужно его обучать нашей специфике. Того, что у нас есть, нам пока достаточно. И мы собираемся на этом остановиться.

Хотя, возможно, нам могут понадобиться ориентированные  на маркетинг специалисты со знанием арабского языка и на местах. Мы в свое время делали попытки найти подобных специалистов, но потом пришли к выводу, что коммуникатор со знанием арабского нам все-таки больше нужен здесь, в России. Плюс, по опыту нашей работы с Юго-Восточной Азией, а также с Израилем и Эфиопией, мы поняли, что найти в тех странах специалистов со знанием нужного языка, хорошо ориентирующегося в продажах и обладающего знаниями о том, что сегодня собой представляет современная Россия, практически невозможно или крайне сложно. Вот коммуникатора-арабиста нам удалось найти, и я думаю, что это стало тестированием собственных сил для компании Job for Arabists.

Не так давно, в конце января 2020 года, компании Job for Arabists исполнилось 5 лет. Что бы вы хотели нам пожелать?

Во-первых, ваша компания нам, безусловно, понравилась. То, что вам исполнилось всего пять лет, мы тоже это почувствовали, потому что нам семь лет (смеется). Я бы пожелал вам сохранять эту молодость, этот жизненный цикл постоянного развития, в котором вы находитесь, и это солнце, которое в вас есть! И если вы собираетесь продолжать делать свое дело, то я бы предложил вам постараться находить и предлагать таким компаниям, как наша, специалистов со знанием арабского языка, способных выстроить правильную коммуникацию, все-таки на местах. Чтобы они чувствовали себя успешными и сытыми в своих странах. Как я понял, пока у вас этот вопрос только налаживается. Не с точки зрения наличия арабистов, а с точки зрения именно правильных кадров в разных странах. Вот такое пожелание! Потому что, если вы идете этим путем, и такие уникальные и востребованные кадры будут вами найдены, я думаю, что вы откроете новые просторы для нашей компании.

Благодарим Вас, Алишер, за уделенное нам время, интересную беседу и пожелания. Успехов Вашему бизнесу. И до встречи!

Благодарю вас, всего доброго. До свидания.